Monday, May 30, 2011

แต่งหน้าเจ้าสาวสไตล์ เจ้าหญิงเคท มิดเดิลตัน

แต่งหน้าเจ้าสาวสไตล์ เจ้าหญิงเคท

Kate Middleton’s makeup on her royal wedding day


Apperantly, Kate Middleton did her own makeup for the big day.

It is said she took some lessons from the famous makeup artist Arabella Preston. Kate wanted to “keep some normality” to the whole show.




Let’s see how her wedding day makeup differs from the one she usually has.

She goes easy on the foundation, nothing too obvious. Emphasizes the eyes and brows. No bright color lipstick. Gloss or natural color lipstick.

Here again, although the picture is taken at an event, Kate is careful with the makeup. She looks very natural. The emphasis is on the eyes and cheeks.

And now her makeup for the big day:
There is a little bit more of everything than usual. Slightly darker foundation and brighter cheeks. She paid more attention to the eyes and brows making them look sharper. The lipstick is matching the tone base and cheeks, only a tone or two paler.

Kate definately has her own style in makeup – naturally elegant.

info/images credit: http://worldofromance.com/2011/05/01/kates-makeup/


แต่งหน้าเจ้าสาวสไตล์ เจ้าหญิงเคท มิดเดิลตัน

Kate Middleton หรือที่ปัจจุบันกลายเป็น Duchess of Cambridge ซึ่งในวันแต่งงานของเจ้าหญิงเคท เธอได้สร้างเมคอัพของตัวเองขึ้นมาได้อย่างสวยงาม และไม่ได้ใช้ช่างแต่งหน้าคนใดมาแต่งให้ทั้งสิ้น

เนื่องในวันพระราชพิธีเสกสมรสกับเจ้าชายวิลเลี่ยม เจ้าหญิงเคทต้องการให้ใบหน้าของเธอ สวยงามอย่างเป็นธรรมชาติที่สุด "Keep some normality" ด้วยการรองพื้นแบบบางเบาและเป็นธรรมชาติที่สุด เน้นแต่งคิ้วคมชัด และแต่งตาโทนสีเทาฟ้า พร้อมเขียนอายไลนเนอร์ในแบบธรรมชาติอีกเช่นกัน ทาปากด้วยลิปสติกสีสว่าง และลิปกรอสสีธรรมชาติ ปัดแก้มด้วยสีชมพูสดใส ซึ่งดูแนวทางการแต่งหน้าแบบ Kate Middleton ได้ในโมเมพาเพลินค่ะ


Tuesday, May 24, 2011

10 สิ่งจำเป็น ที่เจ้าสาวควรจัดเตรียมไว้ในวันแต่งงาน

10 Things the bride should prepare on the wedding day.

10 สิ่งจำเป็น ที่เจ้าสาวควรจัดเตรียมไว้ในวันแต่งงาน

ในวันแต่งงาน เจ้าสาว ควรมีกระเป๋าใบเล็กๆ ไว้ใส่ของจำเป็น ฝากเอาไว้กับเพื่อนหรือคนสนิทให้ช่วยถือ เพื่อบรรจุของใช้กระจุกกระจิก 10 อย่าง ที่เจ้าสาวจำเป็นต้องมีไว้ในกระเป๋าถือ เพื่อแก้ปัญหาฉุกเฉินเล็กๆ น้อยๆ ที่อาจจะเกิดขึ้นได้ ได้แก่…




ภาพตัวอย่าง 10 สิ่งจำเป็น ที่เจ้าสาวควรจัดเตรียมไว้ในวันแต่งงาน
10 สิ่งจำเป็น ที่เจ้าสาวควรจัดเตรียมไว้ในวันแต่งงาน - 10 Things the bride should prepare on the wedding day1. เครื่องสำอางค์ (Cosmetics)
สำหรับแต่งสวยเพิ่มเติมระหว่างวัน เช่น แป้งฝุ่นหรือแป้งแข็ง สำหรับเติมความนวลใสให้ใบหน้า, ลิปสติก เพิ่มความชุ่มชื่นให้ริมฝีปาก เพื่อความน่ามอง และมาสคาร่า เติมขนตาให้เด้ง ทำให้ดวงตาสดใสแปล่งประกาย โดยเฉพาะเวลาถ่ายรูปกับแขกในงาน คุณเจ้าสาวก็จะสวยสง่ากว่าใครแน่นอนค่ะ

2. กระดาษซับมัน (Facial blotting papers)
เผื่อไว้สำหรับซับหน้า เพราะบางทีเจ้าสาวอาจไม่มีเวลามาเติมแป้ง เติมปาก กระดาษซับมันจึงเป็นสิ่งสำคัญอีกอย่างหนึ่ง ที่ช่วยลดความหมองคล้ำ มันเยิ้ม ให้กับใบหน้าของเจ้าสาวได้ ทำให้ใบหน้าของเจ้าสาวสดใสได้ตลอดงานเลยค่ะ

3. อุปกรณ์ หรือ ผลิตภัณฑ์ ที่ใช้เช็ดทำความสะอาดต่างๆ (Cleaning products: Facial tissue, Cotton bud)
ตัวอย่างเช่น กระดาษซับมัน กระดาษทิชชู่ หรือคอตตอลบัด เพราะจำเป็นมากเวลาที่คุณต้องเข้าห้องน้ำ หรือใช้เช็ดปาก และอุปกรณ์เช็ดทำความสะอาดต่างๆนี้ ยังสามารถใช้ซับหน้าเจ้าสาว ในช่วงเวลาแห่งความสุขที่มีน้ำตาไหลลงมาอาบแก้ม ซึ่งจะทำให้เครื่องสำอางค์ของเจ้าสาวลบเลือนได้อีกด้วย และที่สำคัญอีกประการคือ กระดาษทิชชู่ยังช่วยซับเหงื่อให้เจ้าสาว โดยเฉพาะใต้วงแขนได้ดีเลิศ

แต่ข้อพึงระวังสำหรับการเลือกกระดาษทิชชู่ก็คือ ควรเลือกกระดาษที่สำหรับเช็ดหน้าโดยเฉพาะ และไม่เกิดขุยเวลาใช้นะค่ะ เพราะไม่เช่นนั้นหน้าสวยๆ ของเจ้าสาวจะมีขุยของกระดาษทิชชูติดอยู่ด้วย ไม่เวิร์คแน่ค่ะ

4. ลูกอมขจัดกลิ่นปาก หรือสเปรย์ระงับกลิ่นปาก (Candy or Mouth Spray brings freshened breath anywhere and all the time.)
เพราะเจ้าสาวต้องรับแขกและพบปะพูดคุยอยู่ตลอดเวลา สิ่งเหล่านี้จึงจำเป็น อีกทั้งยังช่วยเพิ่มความมั่นใจให้กับเจ้าสาวอีกด้วยค่ะ

5. กิ๊บดำ (Black hairpin)
เพราะทรงผมเจ้าสาวประเภทที่ต้องเกล้า อาจมีสิทธิ์ร่วงหลุดได้ทุกสถานการณ์ ทางที่ดีควรมีกิ๊บดำสำรองติดกระเป๋าไว้ เผื่อซ่อมแซมทรงผมเจ้าสาวที่อาจทรุดโทรมหรือเสียหายได้

6. พลาสเตอร์ยา (Plaster or Medicated plaster)
10 สิ่งจำเป็น ที่เจ้าสาวควรจัดเตรียมไว้ในวันแต่งงาน - 10 Things the bride should prepare on the wedding day.เพราะรองเท้าคู่ใหม่ของเจ้าสาวอาจทำพิษ กัดฉลองวันแต่งงานได้ ฉะนั้นพกพลาสเตอร์ยาเอาไว้นั้นมีประโยชน์มหาศาลเลยทีเดียวนะคะ

7. เข็มกลัดขนาดต่างๆ (Dress pins)
เตรียมไว้แก้ไขชุดแต่งงานที่อาจเกิดจากปัญหาต่างๆ เช่น ขาด หลวม หรือหลุด

8. แป้นต่างหูสำรอง หรือต่างหูสำรอง (Reserve earrings)
ในวันงานเจ้าสาวพบปะผู้คนมากมาย และต้องมีกอดบ้าง หอมแก้มบ้าง ซึ่งอาจทำให้แป้นต่างหูหลุดหายได้ หรือถ้าเจ้าสาวกลัวจะยุ่งยากในการเปลี่ยนแป้นต่างหู ก็ใช้ต่างหูสำรองที่เราเตรียมมา ใช้เปลี่ยนได้เลยค่ะ ซึ่งทำให้ง่าย และไม่ยุ่งยาก ได้ในเวลาอันรวดเร็ว

9. น้ำหอม แผ่นน้ำหอม หรือสเปรย์ระงับกลิ่นกาย (Perfume/Fragrance spray, Perfume/Fragrance paper or Body spray)
ด้วยอากาศบ้านเราค่อนข้างที่จะร้อน เจ้าสาวที่ต้องเดินไปทั่วทั้งงาน เพื่อต้อนรับแขกที่มาในงานแต่งงาน เดินไปเดินมาอาจจะมีเหงื่อออก จนทำให้เกิดกลิ่นอับอันไม่พึงประสงค์ได้ การทำให้กลิ่นกายหอมอยู่ตลอด ก็จะเสริมสร้างความมั่นใจให้กับเจ้าสาว เมื่ออยู่ใกล้ชิดผู้คนในงานด้วยนะค่ะ อาจจะใช้เป็นแผ่นน้ำหอมที่สามารถใช้แล้วทิ้งได้เลย หรือจะเป็นน้ำหอมขวดเล็กๆ ขนาด 5ml กลิ่นเดียวกับที่เราใช้อยู่ ก็สะดวกต่อการพกพา และการใช้งานค่ะ

10. ยาแก้ปวด ยาดม (Analgesics, Salts)
ก็แหม…ในวันที่แสนยุ่งเหยิง ความเครียดอาจทำให้คุณต้องปวดหัว ดังนั้น ควรเตรียมยาแก้ปวดไว้ คุณจะได้ไม่ปวดหัวจนเป็นลมไปซะก่อน หรือถ้ารู้สึกเหนื่อยมากจนรู้สึกอยากจะเป็นลม ยาดมก็ช่วยคุณเจ้าสาวได้มากทีเดียวค่ะ

เพียงแค่นี้ปัญหาเฉพาะหน้าเล็กๆ น้อยๆ ก็สามารถแก้ไขได้ทันท่วงทีแล้วหละค่ะ


info credit:
http://women.mthai.com

Sunday, May 22, 2011

เจ้าชายจิกมี ประกาศแต่งงานกับ นางสาวเจตซุน เพมา

His Majesty King Jigme Khesar Namgyel Wangchuck announced that his married to Jetsun Pema

สมเด็จพระราชาธิบดีจิกมี เคเซอร์ นัมเกล วังชุก หรือที่คนไทยรู้จักในพระนาม "เจ้าชายจิกมี" จะเข้าพิธีอภิเสกสมรสกับ นางสาวเจตซุน เพมา ในช่วงเดือนตุลาคมนี้ ทำให้สื่อมวลชนของประเทศภูฏานตีพิมพ์เรื่องราว และประวัติของว่าที่พระราชินีแห่งกษัตริย์จิกมีเป็นการใหญ่

สมเด็จพระราชาธิบดีจิกมี เคเซอร์ นัมเกล วังชุก แห่งภูฏาน พระชนมายุ 31 พรรษา ได้ประกาศในช่วงระหว่างปิดวาระสมัยประชุมรัฐสภาภูฏาน ว่าพระองค์กำลังจะเข้าพิธีอภิเษกสมรส ในเดือนตุลาคมนี้ กับหญิงสาวนักศึกษาสามัญชน ที่เคยศึกษาที่ประเทศอินเดีย และสหราชอาณาจักร วัย 21 ปี นามว่า "เจตสัน เปมา" (Jetsun Pema) ที่เพิ่งสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยออกซ์เฟิร์ด

ซึ่งพระกระแสรับสั่งของสมเด็จพระราชาธิบดีจิกมี เคเซอร์ นัมเกล วังชุก ดังกล่าวมีดังนี้ "ข้าพเจ้า คิดมานานแล้ว และตัดสินใจว่าถึงเวลาแล้วที่จะต้องแต่งงาน เหล่าพสกนิกรของข้าพเจ้าคาดหวังไว้ว่าผู้ที่จะมาเป็นราชินีในอนาคตของพวกเขา จะต้องสวยสง่า เพรียบพร้อมสมบูรณ์แบบ มีการศึกษาที่ดี ซึ่ง เจตซัน เปมา คนรักของข้าพเจ้านั้น เป็นผู้หญิงที่มีหัวใจที่งดงาม จิตใจดี และพร้อมที่จะสนับสนุนข้าพเจ้าในทุก ๆ เรื่อง และเป็นคนที่ข้าพเจ้าไว้วางใจมาก ข้าพเจ้าไม่อาจทราบได้ว่าเหล่าพสกนิกรจะพูดถึงเธอว่าอย่างไรกันบ้าง แต่ข้าพเจ้าบอกได้เพียงว่า เจตซัน เปมา มีคุณสมบัติที่เพรียบพร้อมเท่าที่สตรีคนหนึ่งพึงมี"

โดยกษัตริย์จิกมี กล่าวชื่นชมว่าเธอเป็นคนอบอุ่น ใจดี และมีอุปนิสัยที่ไม่เหมือนใคร ด้วยคุณสมบัติที่มาพร้อมกับความเฉลียวฉลาด พร้อมอายุและประสบการณ์ เชื่อว่าเธอจะสามารถรับใช้ชาติได้เป็นอย่างดี นอกจากนี้ กษัตริย์แห่งราชอาณาจักรภูฏาน ยังกล่าวด้วยว่า ลักษณะที่สำคัญที่สุดของพระราชินีในอนาคตของประเทศ คือการดำรงอยู่ซึ่งความดีงาม และไม่เปลี่ยนแปลงในความมุ่งมั่นเพื่อรับใช้ประชาชนและประเทศชาติ


ประวัติโดยย่อของ เจ้าชายจิกมี
สมเด็จพระราชาธิบดีจิกมี เคเซอร์ นัมเกล วังชุก ทรงเป็นพระมหากษัตริย์แห่งราชอาณาจักรภูฏาน ลำดับที่ 5 แห่งราชวงศ์วังชุก เสด็จพระราชสมภพเมื่อ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2523 พระองค์ทรงเป็นพระราชโอรสในสมเด็จพระราชาธิบดีจิกมี ซิงเย วังชุก และ สมเด็จพระราชินี อาชิ เชอริง ยางดน วังชุก

ทรงเข้าพิธีราชาภิเษกเมื่อวันที่ 6 พฤศจิกายน พ.ศ. 2551 โดยในขณะนั้น พระองค์ทรงเป็นกษัตริย์ที่ทรงพระเยาว์ที่สุดในโลก แต่ถึงแม้จะเป็นอย่างนั้น พระองค์ก็ทรงได้รับการยกย่องจากชาวภูฏานรวมถึงชาวไทยส่วนใหญ่ว่าทรงมีพระ จริยวัตรที่งดงาม และทรงเป็นศูนย์รวมจิตใจของพสกนิกรทุกหมู่เหล่า จากการที่ทรงวางพระองค์อย่างเป็นกันเองในหมู่ประชาชน จึงสร้างความประทับใจแก่พสกนิกรอย่างสูง ถึงแม้ว่าพระองค์ไม่ต้องทรงรับพระราชภารกิจการบริหารประเทศ เนื่องจากสมเด็จพระราชบิดาได้ทรงวางระบอบปกครองแบบประชาธิปไตยขึ้นมาอยู่ ก่อนแล้ว แต่พระองค์เองก็ยังทรงเป็นสัญลักษณ์สำคัญ ในการสร้างเอกภาพและเสถียรภาพ โดยมุ่งเน้นด้านความสุขมวลรวมของประชากรภายในประเทศเป็นสำคัญ

ประวัติโดยย่อของ นางสาวเจตซุน เพมา (Jetsun Pema) ว่าที่พระราชินีแห่งภูฏาน
นางสาวเจตซุน เพมา (Jetsun Pema) เกิดเมื่อวันที่ 4 มิถุนายน พ.ศ.2533 ในกรุงทิมพู เมืองหลวงของประเทศภูฏาน เป็นบุตรคนที่ 2 ในจำนวน 5 คนของนายโทนทับ ดียัลเซน (Dhondup Gyaltshen) และนางโซนัม สุกี (Sonam Chuki)

นางสาวเจตซุน เพมา จบการศึกษาระดับชั้นประถมศึกษาและมัธยมศึกษาตอนต้น ในโรงเรียนที่ประเทศภูฏาน ก่อนจะเดินทางไปเรียนต่อที่ลอว์เรนซ์ สคูล ในซานาวาร์ หิมาจัลประเทศ และที่เซนต์โจเซฟ คอนแวนต์ ในกาลิมพง ประเทศอินเดีย และขณะนี้กำลังศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัยรีเจนต์ คอลเลจในลอนดอน ประเทศอังกฤษ

ประวัติความเป็นมาของราชินี "เจตซุน เพมา" ผู้กุมหัวใจของ กษัตริย์จิกมี »
......................................................................................................................................................

His Majesty King Jigme Khesar Namgyel Wangchuck announced that his married to Jetsun Pema

The 7th session of the parliament today will be remembered for a long time by the Bhutanese people. It was on this auspicious occasion that His Majesty the King announced that he would be getting married to Jetsun Pema in October this year.

Jetsun Pema was born on the 4th of June 1990 to Dhondup Gyaltshen and Sonam Chuki. Her father is the grandson of Tashigang Dzongpon Dopola. Her mother is comes from the family of Bumthang Pangtey. Jetsun has two brothers and two sisters. She is the second eldest.

She began her schooling at Changangkha Lower Secondary School and the St. Joseph’s Convent in Kalimpong, India, and continued her studies at Lungtenzampa Middle Secondary School, the Lawrence School, and the Regents College in London, UK.

Her hobbies include the fine arts, painting, and basketball. In recent times, she accompanied His Majesty on royal tours around the country.

Speaking about the would-be-queen, His Majesty said many people will have their own expectations –that “she should be uniquely beautiful, intelligent and graceful.”

“What is most important is that at all times, as an individual she must be a good human being, and as queen, she must be unwavering in her commitment to serve the people and the country.”

His Majesty said while she is young, she is warm and kind in heart and character. “These qualities together with the wisdom that will come with age and experience will make her a great servant to the nation.”

His Majesty said the wedding will be in accordance with age-old tradition and asked the government not to make any plans for a grand celebration saying “the happiness of my beloved father and the blessings of our people will give me the greatest joy and happiness.”

Source: BBS


เนื้อหาที่เกี่ยวข้อง ที่น่าสนใจ:
พระราชพิธีอภิเษกสมรส "กษัตริย์จิกมี" แห่งภูฏาน »
ประมวลภาพ พระราชพิธีอภิเษกสมรส "กษัตริย์จิกมี" »
ประวัติความเป็นมาของราชินี "เจตซุน เพมา" ผู้กุมหัวใจของ กษัตริย์จิกมี »


info/images credit:
http://www.facebook.com/KingJigmeKhesar
http://beautifulbhutantour.blogspot.com

Monday, May 2, 2011

ชุดเจ้าสาวสุดฮ็อต! ของเจ้าหญิงแคทเธอรีน - Kate's Wedding Dress by Sarah Burton for Alexander McQueen

ชุดเจ้าสาวสุดหรูที่เจ้าสาวทั้งโลก ใฝ่ฝันที่จะได้สวมใส่ในวันแต่งงาน! ของเจ้าหญิงแคทเธอรีน - Catherine or Kate Middleton Wedding Dress by Designer Sarah Burton for Alexander McQueen

Miss Catherine Middleton's Wedding Dress has been designed by Sarah Burton at Alexander McQueen.

Miss Middleton chose British brand Alexander McQueen for the beauty of its craftsmanship and its respect for traditional workmanship and the technical construction of clothing. Miss Middleton wished for her dress to combine tradition and modernity with the artistic vision that characterises Alexander McQueen's work. Miss Middleton worked closely with Sarah Burton in formulating the design of her dress.

The dress epitomises timeless British craftsmanship by drawing together talented and skilled workmanship from across the United Kingdom. The dress design pays tribute to the Arts and Crafts tradition, which advocated truth to materials and traditional craftsmanship using simple forms and often Romantic styles of decoration. Ms Burton's design draws on this heritage, additionally giving the cut and the intricate embellishment a distinctive, contemporary and feminine character.



The design

ชุดเจ้าสาวสุดอลัง! การของเจ้าหญิงแคทเธอรีน - Catherine or Kate Middleton Wedding Dress by Designer Sarah Burton for Alexander McQueenThe lace appliqué for the bodice and skirt was hand-made by the Royal School of Needlework, based at Hampton Court Palace. The lace design was hand-engineered (appliquéd) using the Carrickmacross lace-making technique, which originated in Ireland in the 1820s. Individual flowers have been hand-cut from lace and hand-engineered onto ivory silk tulle to create a unique and organic design, which incorporates the rose, thistle, daffodil and shamrock.
Hand-cut English lace and French Chantilly lace has been used throughout the bodice and skirt, and has been used for the underskirt trim. With laces coming from different sources, much care was taken to ensure that each flower was the same colour. The whole process was overseen and put together by hand by Ms Burton and her team.

The dress is made with ivory and white satin gazar. The skirt echoes an opening flower, with white satin gazar arches and pleats. The train measures two metres 70 centimetres. The ivory satin bodice, which is narrowed at the waist and padded at the hips, draws on the Victorian tradition of corsetry and is a hallmark of Alexander McQueen's designs. The back is finished with 58 gazar and organza covered buttons fastened by Rouleau loops. The underskirt is made of silk tulle trimmed with Cluny lace.

ชุดเจ้าสาวสุดอลัง! การของเจ้าหญิงแคทเธอรีน - Catherine or Kate Middleton Wedding Dress by Designer Sarah Burton for Alexander McQueenThe Fabrics

French Chantilly lace was combined with English Cluny lace to be hand-worked in the Irish Carrickmacross needlework tradition.
All other fabrics used in the creation of the dress were sourced from and supplied by British companies. The choice of fabrics followed extensive research by Sarah Burton and her team.

The Royal School of Needlework

The Royal School of Needlework (RSN), based at Hampton Court Palace, assisted the Alexander McQueen team in accurately cutting out the delicate motifs from the lace fabrics and positioning the lace motifs with precision into the new design. The lace motifs were pinned, 'framed up' and applied with stab stitching every two to three millimetres around each lace motif. The workers washed their hands every thirty minutes to keep the lace and threads pristine, and the needles were renewed every three hours, to keep them sharp and clean.
The RSN workers included existing staff, former staff, tutors, graduates and students, with the youngest aged 19.

The RSN's work was used primarily for the train and skirt of the Bride's dress, the bodice and sleeves, the Bride's shoes and the Bride's veil.

Veil and Jewellery

The veil is made of layers of soft, ivory silk tulle with a trim of hand-embroidered flowers, which was embroidered by the Royal School of Needlework. The veil is held in place by a Cartier 'halo' tiara, lent to Miss Middleton by The Queen. The 'halo' tiara was made by Cartier in 1936 and was purchased by The Duke of York (later King George VI) for his Duchess (later Queen Elizabeth The Queen Mother) three weeks before he succeeded his brother as King. The tiara was presented to Princess Elizabeth (now The Queen) by her mother on the occasion of her 18th birthday.

The Bride's earrings, by Robinson Pelham, are diamond-set stylised oak leaves with a pear shaped diamond set drop and a pavé set diamond acorn suspended in the centre. Inspiration for the design comes from the Middleton family's new coat of arms, which includes acorns and oak leaves. The earrings were made to echo the tiara. The earrings were a personal gift to the Bride from her parents for her Wedding Day.

Robinson Pelham have also designed and made a pair of diamond earrings for Miss Philippa Middleton. These earrings are more floral in nature to compliment the headpiece worn by Miss Philippa Middleton during the Service.

A tourmaline and diamond pendant and matching earrings have been designed and made for Mrs. Carole Middleton. Two gold stick pins, one with a single gold acorn at the head and the other with an oak leaf, are also worn respectively by the Father of the Bride, Mr. Michael Middleton, and the Bride's brother, Mr. James Middleton.

Wedding Shoes

The wedding shoes have made hand-made by the team at Alexander McQueen and are made of ivory duchesse satin with lace hand-embroidered by the Royal School of Needlework.

Read more about Kate Middleton's Sarah Burton wedding dress here.


info credit: http://www.huffingtonpost.com

Sunday, May 1, 2011

เปรียบเทียบของการจูบระหว่างเจ้าชายชาร์ลส์ - ไดอาน่า และ เจ้าชายวิลเลียม - เคท

Comparison of kissing between prince Charles-Diana and Prince William-Kate

เปรียบเทียบของการจูบระหว่างเจ้าชายชาร์ลส์ - ไดอาน่า และ เจ้าชายวิลเลียม - เคท

ผู้เชี่ยวชาญชี้จุมพิตวิล-เคตหวานชื่น ไม่เหมือนชายชาร์ลส์-ไดอาน่า

เมื่อ 30 เม.ย. เดลี่เมล์รายงานเปรียบเทียบจุมพิต มนต์สะกดโลกของเจ้าชายวิลเลียมและเจ้าหญิงเคต กับของเจ้าฟ้าชายชาร์ลส์และเจ้าหญิงไดอาน่า เมื่อ 30 ปีก่อน ว่า แม้ดูผิวเผินแล้วจะคล้ายกัน แต่กลับมีความแตกต่างอย่างเห็นได้ชัด โดยผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาทางกาย สรุปว่า ท่าทางของเจ้าชายวิลเลียม และเคตที่แสดงออกถึงความรักที่มีต่อกันในช่วงจุมพิตนั้น เป็นสัญญาณว่า ทั้งสองจะเป็นคู่ที่ครองรักกันไปยาวนาน ปีเตอร์ คอลเล็ต ผู้เชี่ยวชาญภาษาทางกาย เจ้าของหนังสือ The Book Of Tells กล่าวว่า หากย้อนไปดูนาทีจุมพิตเมื่อปี 2524 มี
Comparison of kissing between prince Charles-Diana and Prince William-Kate
สัญญาณบ่งบอกถึงความสัมพันธ์ที่ไม่ยืดยาว เจ้าฟ้าชายชาร์ลส์ทรงดูกล้ำกลืน ทรงให้ความสนใจเจ้าหญิงไดอาน่าเพียงเล็กน้อย ช่วงประกอบพิธีอภิเษก ทรงปัดที่ตาสองครั้ง เป็นท่าทางที่บ่งบอกถึงความทุกข์และเสียใจ ผิดกับเจ้าชายวิลเลียมที่ทรงมีความมั่นใจเต็มเปี่ยม และสองฝ่ายมีปฏิกริยาห่วงใยกัน ช่วงที่พ่อเจ้าสาวพาเคตมายืนใกล้เจ้าบ่าว มีผู้เชี่ยวชาญการอ่านปาก ถอดคำพูดของเจ้าชายวิลเลียม ตรัสชมเคต ว่า "คุณดูสวยมาก"



ส่วนนาทีจุมพิตประวัติศาสตร์บนระเบียงพระราชวังบักกิ้งแฮม เจ้าฟ้าชายชาร์ลส์ตรัสกับเจ้าหญิงไดอาน่าว่า "ข้าพเจ้าไม่อยากทำเรื่องเฮฮา แต่พสกนิกรพยายามเชียร์ให้เราจูบกันน่ะ" ซึ่งเจ้าหญิงไดอาน่าทรงกล่าวตอบว่า "ถ้าอย่างนั้น ลองดูก็ได้" จากนั้นทั้งสองทรงจุมพิตอย่างสุภาพ ขณะที่คู่ของเจ้าชายวิลเลียมและเคตทรงจุมพิตกันด้วยรอยยิ้ม และสายตาแสดงถึงความรักที่มีต่อกัน

ที่มา: http://www.khaosod.co.th

เปรียบเทียบของการจูบระหว่างเจ้าชายชาร์ลส์ - ไดอาน่า และ เจ้าชายวิลเลียม - เคท


เปรียบเทียบของการจูบระหว่างเจ้าชายชาร์ลส์ - ไดอาน่า และ เจ้าชายวิลเลียม - เคท
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...